-
1 peiner
peiner [pene]➭ TABLE 11. intransitive verb2. transitive verb* * *pene
1.
verbe transitif to sadden, to upset [personne]
2.
verbe intransitif [personne] to struggle; [machine, voiture] to labour [BrE]* * *pene1. vi1) (financièrement, physiquement) to struggle2) [moteur, voiture] to labour Grande-Bretagne to labor USA2. vt(= attrister) to grieve, to sadden* * *peiner verb table: aimerA vtr to sadden, to upset [personne]; la nouvelle m'a beaucoup peiné the news upset me greatly; être/avoir l'air peiné to be/to look sad ou upset; je l'ai peiné en refusant I hurt his feelings by refusing.B vi [personne] to struggle; [machine, voiture] to labourGB; elle peinait sur sa dissertation she was struggling with her essay; le cycliste peine dans les montées the cyclist struggles on the uphills.[pene] verbe transitif————————[pene] verbe intransitif1. [personne] to have trouble ou difficultyj'ai peiné pour terminer dans les délais I had to struggle to finish ou I had a lot of trouble finishing on time -
2 peiner
[pene]Verbe transitif afligirVerbe intransitif penar* * *peiner pene]verbopeiner sur un problèmelutar com um problemail avait l'air peinéele estava desoladole décès de sa tante l'a beaucoup peinéea morte da tia afligiu-a muito -
3 peiner
pɛnev1) ( se fatiguer) sich anstrengen, hart arbeiten, schuftenIl peine à monter les escaliers. — Das Treppensteigen ist sehr anstrengend für ihn.
2) ( attrister) traurig stimmen, betrüben, bekümmernVos paroles l'ont beaucoup peiné. — Ihre Worte haben mich sehr bedrückt.
Je suis peiné d'apprendre cette nouvelle. — Es tut mir Leid, diese Nachricht zu hören.
peinerpeiner [pene] <1>1 (avoir des difficultés) Beispiel: peiner à/pour faire quelque chose Mühe haben etwas zu tun; Beispiel: peiner sur un problème sich mit einem Problem [herum]plagenBeispiel: peiner quelqu'un nouvelle, refus jdn traurig machen; personne (décevoir) jemanden enttäuschen; (faire de la peine) jemanden verletzen
См. также в других словарях:
peiner — [ pene ] v. <conjug. : 1> • XIIIe; pener v. 980 sens II; de peine I ♦ V. intr. Se donner de la peine, du mal. ⇒ s appliquer, s efforcer, s évertuer, se fatiguer; fam. galérer, 1. ramer. « J avais peiné comme Sisyphe Et comme Hercule… … Encyclopédie Universelle
rémanent — rémanent, ente [ remanɑ̃, ɑ̃t ] adj. • XIIe « permanent »; repris v. 1840; lat. remanens, de remanere « demeurer » ♦ Sc. Qui subsiste après la disparition de la cause (⇒ rémanence). Odeur rémanente. Magnétisme rémanent, qui subsiste après la… … Encyclopédie Universelle
MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… … Encyclopédie Universelle
Pierre André de Suffren — Pour les articles homonymes, voir Suffren. Pierre André de Suffren … Wikipédia en Français
Association football — Football Pour les articles homonymes, voir Football (homonymie). Football Soccer … Wikipédia en Français
Balle au pied — Football Pour les articles homonymes, voir Football (homonymie). Football Soccer … Wikipédia en Français
Club de foot — Football Pour les articles homonymes, voir Football (homonymie). Football Soccer … Wikipédia en Français
Contrôle (football) — Football Pour les articles homonymes, voir Football (homonymie). Football Soccer … Wikipédia en Français
Contrôle de poitrine — Football Pour les articles homonymes, voir Football (homonymie). Football Soccer … Wikipédia en Français
Foot-ball — Football Pour les articles homonymes, voir Football (homonymie). Football Soccer … Wikipédia en Français
Football — Pour les articles homonymes, voir Football (homonymie). Football … Wikipédia en Français